Our 3D CAD supplier models have been moved to 3Dfindit.com, the new visual search engine for 3D CAD, CAE & BIM models.
You can log in there with your existing account of this site.
The content remains free of charge.
Wie setzt und bearbeitet man Release Notes?
Um neue Release Notes zu setzen, gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor. Spätestens vor einem erneuten Publizieren müssen die Release Notes gesetzt werden (siehe Abschnitt 6.10, „Katalog publizieren“).
Markieren Sie links in der Verzeichnisstruktur das gewünschte Katalogverzeichnis.
-> Der entsprechende Dialogbereich wird geöffnet.
Sofern bereits frühere Einträge existieren, werden diese alle angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche .
-> Es öffnet sich ein neuer Dialogbereich.
Das aktuelle Datum ist eingestellt. Sie können aber jederzeit Änderungen vornehmen.
Wählen Sie im Listenfeld den passenden Typ:
Produkt Update: Neue, geänderte, gelöschte Produkte (Projekte, Projektzeilen)
Übersetzung: z.B. einzelne Übersetzungen oder auch ganze Katalogsprache
System Update: Updates aufgrund von Softwareänderungen (Hauptversionen, aber auch Service Packs)
Klassifikation: Klassifikation-Updates oder klassifizierte Projekte (beispielsweise klassifiziert nach eClass)
Sontiges: Alles, was nicht in eine der übrigen Kategorien passt
Um Einträge zu bearbeiten oder zu löschen, setzen Sie den Cursor in das gewünschte Feld.
Klicken Sie dann zum Bearbeiten auf oder zum Löschen auf .
Wo werden die Release Notes angezeigt?
Release Notes werden ebenfalls auf der Registerseite Übersetzung angezeigt und können dort übersetzt werden.
Selektieren Sie die Registerseite Übersetzung.
Release Notes zeigen in der Spalte Quelle ganz rechts den Eintrag Releasenotes.
Bearbeiten Sie die Übersetzung mit den Standardmethoden wie unter Abschnitt 5.8.2.1.13, „Übersetzung“ beschrieben.
In der Datei
releasenotes.xml
finden
Sie die gesammelten Release Notes und können diese im Ganzen
bearbeiten.
Unter "translation" sehen Sie die Übersetzungstexte (hier zur Verdeutlichung rot markiert.) Die übrigen Texte müssen beim Übersetzen unberührt bleiben, bzw. die Syntax muss entsprechend eingehalten werden.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ReleaseNotes> <note> <date>2018-01-16T07:46:32.183Z</date> <classification>Product Update</classification> <release>0</release> <content><![CDATA[Neues Produkt ABC]]> <translations> <translation language="default"><![CDATA[New product ABC]]></translation> <translation language="english"><![CDATA[New product ABC]]></translation> <translation language="german"><![CDATA[Neues Produkt ABC]]></translation> </translations> </note> <note> <date>2018-01-16T07:46:08.094Z</date> <classification>Product Update</classification> <release>0</release> <content><![CDATA[Neues Produkt XYZ]]></content> <translations> <translation language="default"><![CDATA[New product XYZ]]></translation> <translation language="english"><![CDATA[New product XYZ]]></translation> <translation language="german"><![CDATA[Neues Produkt XYZ]]></translation> </translations> </note> <note> etc. </note> <note> etc. </note> </ReleaseNotes>
Wenn mit SVN-Rechteverwaltung
gearbeitet wird, können Sie die Datei releasenotes.xml
auch als
einzelne Datei zur externen Bearbeitung auschecken.